| Error | Likely Cause | Solution | |-------|--------------|----------| | Invalid argument when extracting subs | No subtitle stream in file | Check with ffprobe ; “engsub” may be hardcoded. | | Subtitle timestamps don’t shift after trimming | Used -c copy without re-timing | Extract subs → shift → remux separately. | | Converted file missing audio | Audio stream not mapped | Use -map 0:a:0 or -map 0 for all. | | 013008 min shown as 01:30:08.000 but looks wrong | Frame number vs timecode | Try: ffmpeg -i file -vf showinfo to detect actual time at frame 13008. |
Run mediainfo nsps445engsub or ffmpeg -i nsps445engsub to confirm video codec, subtitle presence, and duration.
: "Engsub" files require the subtitle track to be synced perfectly with the converted video frames to avoid lag. Common Use Cases for This Keyword
Let me know if you need:
| Error | Likely Cause | Solution | |-------|--------------|----------| | Invalid argument when extracting subs | No subtitle stream in file | Check with ffprobe ; “engsub” may be hardcoded. | | Subtitle timestamps don’t shift after trimming | Used -c copy without re-timing | Extract subs → shift → remux separately. | | Converted file missing audio | Audio stream not mapped | Use -map 0:a:0 or -map 0 for all. | | 013008 min shown as 01:30:08.000 but looks wrong | Frame number vs timecode | Try: ffmpeg -i file -vf showinfo to detect actual time at frame 13008. |
Run mediainfo nsps445engsub or ffmpeg -i nsps445engsub to confirm video codec, subtitle presence, and duration. nsps445engsub convert013008 min
: "Engsub" files require the subtitle track to be synced perfectly with the converted video frames to avoid lag. Common Use Cases for This Keyword | Error | Likely Cause | Solution |
Let me know if you need: