Penang Hokkien is technically a creole. It borrows heavily from Malay. If you look up the word for "glass" in a Taiwanese dictionary, you get po-li . In Penang, you ask for gelas (Malay). "Police" isn't jing-cha ; it's mata (literally "eyes"). "Fool" isn't gong ; it's bodoh .
The standout "good feature" of the modern (notably the one hosted on Penang Travel Tips ) is its multi-input search system . penang hokkien dictionary