The "better" aspect of the dubbing lies in its democratization of the film.

Because Indonesian children watch the film with their families (where not everyone reads subtitles fast enough), the dubbing is the primary medium. Consequently, the emotional beats are calibrated for that audience. When Samar writes his diary in the Indonesian dub, the rhythm of the sentences matches the rhythm of the gamelan (traditional Javanese music) used in the background score—something the Hindi version ignores.

For many in the Indonesian audience, a high-quality dub is preferred for the following reasons:

Berikut adalah cuplikan promosi film Jab Tak Hai Jaan yang pernah tayang di ANTV: Jab Tak Hai Jaan: Film India Terbaik di ANTV antv_official TikTok• Apr 29, 2021 Apakah Anda ingin mencari jadwal tayang terbaru